No exact translation found for مسح الموقع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مسح الموقع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hodgins está analizando la muestra del lugar de la herida.
    إن (هودجينز) يحلل المسحة من موقع العضة
  • La construcción de dos estaciones sísmicas primarias y estaciones de radionucleidos prácticamente se ha terminado, el laboratorio de radionucleidos se está construyendo, el estudio del emplazamiento para las estaciones de infrasonido se ha terminado y prácticamente se ha finalizado el Centro Nacional de Datos.
    وأوشك على الانتهاء حاليا تشييد المحطتين الرئيسيتين لرصد الاهتزازات ومحطات النويدات المشعة، ويجري العمل في تشييد مختبر النويدات المشعة، وجرى الانتهاء من مسح موقع محطات الرصد دون الصوتي، كما أوشك على الانتهاء العمل في المركز الوطني للبيانات.
  • Cortamos una trinchera de 3 metros por 3 metros y, finalmente, tuvimos una secuencia muy clara del sitio y luego nos sorprendimos por la identificacion de un material conocido como ceramica pintada que es basicamente un plato liso con pintura negra.
    لقد قمنا بحفر خندق عرضه ثلاث في ثلاثة أمتار وقمنا بعمل مسح شامل للموقع وفوجئنا عندما تعرفنا على مادة تسمي
  • Durante el período que se examina, la Comisión investigó sobre el terreno las comunicaciones de telefonía móvil en los lugares donde se perpetraron los nueve atentados no selectivos de Kaslik; Sid-El-Bouchria; el centro comercial Plaza de Broummana; los locales de la emisora de radio Voz de la Caridad en Jounieh; la calle Monot de Ashrafieh; la zona de Zalka; la calle Naoum Libki de Ashrafieh; Ain Alaq, en la región de Metn; y Nueva Jdeidh.
    وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أجرت اللجنة عمليات مسح موقعي لاتصالات الهاتف الخلوي في الأماكن التي ارتُكبت فيها الاعتداءات التسعة غير المحددة الأهداف في الكاسليك، وسد البوشرية، والمركز التجاري ”بلازا سنتر“ في برمانا، ومكاتب محطة إذاعة ”صوت المحبة“ في جونيه؛ وشارع مونو في الأشرفية؛ ومنطقة الزلقا؛ وشارع نعوم لبكي في الأشرفية؛ وعين علق في منطقة المتن؛ ونيو جديدة.
  • a) Datos sobre la ubicación, los estudios y la evaluación de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas del área, en particular:
    (أ) بيانات عن موقع ومسح وتقييم الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت في القطاعين، بما في ذلك ما يلي:
  • Inmediatamente después de la construcción, el emplazamiento final de los hitos fronterizos será medido con precisión desde los testigos adyacentes. Los testigos y los hitos fronterizos se conectarán mediante medición topográfica a las estaciones de datos primaria y secundaria establecidas previamente. La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
    عقب انتهاء عملية البناء، يجري مسح دقيق للموقع النهائي لكل علامة حدودية انطلاقا من موقع الشواهد المتاخمة ويتم وصل الشواهد والعلامات الحدودية عن طريق المسح بمراكز البيانات الأولية والثانوية المنشأة من قبل وسيجرى هذا المسح متعاقدون يستعان بخدماتهم بموجب الفقرة 11باء الواردة أعلاه.